河南大学刘泽权教授应邀来公司讲学

发布时间:2018-11-09

2018117日下午,河南大学“黄河学者”刘泽权教授应邀来公司作题为“王际真与麦克休《红楼梦》英语节译本风格对比——基于语料库的考察”的学术讲座。此次讲座由副经理邵斌教授主持,经理黎昌抱教授、副经理曹道根教授以及相关教师和研究生参加了此次讲座。

首先,刘教授分别介绍了《红楼梦》的王际真译本和麦克休译本,指出两者虽不具备一般意义上的可比性,但同为《红楼梦》故事的缩略及翻译,在情节事件、主要人物、文化情景等方面都具有高度的互文基础,可参照Leech & Short的问题考察清单,结合语料库进行对比研究。之后,刘教授从词汇、句法、话语三方面,结合翻译英语语料库(TEC)和布朗语料库文学子库(Brown(K-R))的语言使用数据对两个译本进行详细分析。最后,刘教授指出王际真译本与麦克休译本初始语种不同、目的不同,各有特色,并阐释了研究意义与相关启示。

讲座结束后,邵斌副经理对刘教授此次讲座进行总结。刘教授以其渊博的知识和幽默通达的语言为我们进一步解析了《红楼梦》及其两个译本,使公司师生受益匪浅,耳目一新。

上一条:关于公布2019年度杭州市哲学社会科学规划常规性立项课题的通知
下一条:同济大学51白菜网经理吴赟教授应邀来公司讲学